Director: Rogelio López Blanco      Editora: Dolores Sanahuja      Responsable TI: Vidal Vidal Garcia     
Historial de visitas

  • Novedades

    Wise Up Ghost, CD de Elvis Costello and The Roots (por Marion Cassabalian)
  • Cine

    Tyrannosaur (Redención), película de Paddy Cosidine (por Eva Pereiro López)
  • Sugerencias

  • Música

    Blood Like Limonade, CD de Morcheeba (por Marion Cassabalian)
  • Viajes

  • MundoDigital

    Por qué los contenidos propios de un web son el mayor activo de las empresas en la Red
  • Temas

    Un mundo sin esperanza
  • Blog

  • Creación

    Desayuno de tedios con café y azúcar (por Zamir Bechara)
Autores
Secciones
Temas
De
Hasta
Contiene
Autores
Temas
De
Hasta
Contiene
04.10.2012
Ilyá Kamínsky: <i>Bailando en Odesa</i> (Libros del Aire, 2012)
Ilyá Kamínsky canta las palabras susurradas por Ícaro
Tribuna / Tribuna libre
En Bailando en Odesa, la obra de Ilyá Kamínky, desfilan los fantasmas del poeta, haciendo de la muerte el continuum del presente que siempre opera la poesía sobre los personajes que la contuvieron y derramaron en palabras sobre las culturas del hombre. Desfilan como aves humanas chagallianas el propio Chagall y los demás poetas que comparecen en el inconostasio de la barbarie estalinista; desfila Paul Celan, desfilan Itzhak Bábel, Iosip Brodsky, Milosz, la Ajmátova o Bulgákov… quienes por ensalmo de la “razón poética” formulada por María Zambrano —así mismo aparentemente contradictoria—, de repente actúan, de repente recorren Odessa conquistando muchachas en los tranvías o sacando a bailar a los taxistas (por Miguel Veyrat)
05.09.2012
Mercedes Roffé: <i>La ópera fantasma</i> (Vaso Roto, 2011)
La voz carnal de Mercedes Roffé engendra música y palabra desde su “Ópera fantasma”
Tribuna / Tribuna libre
Las grandes voces de la poesía escrita por mujeres, al menos las que yo amo, están desprovistas de quejumbre. Desde Sapho a esta Mercedes Roffé de La Ópera Fantasma solo encontramos /nombres/ ganados al azar/ —como se gana terreno a un río⁄ naturaleza o condición/ profético-ornamental/ de la palabra (…), escalas y ecos de poesía verdadera que las tocaron en la misma locura donde encontraríamos a la olvidada hermana de Coleridge, a la Dickinson, Austen, Orozco, Martine Broda, Mistral, Tsvetáieva o la Dame de Pisan. ¿Para qué más listas de nombres que están en todas las mentes? (por Miguel Veyrat)
09.07.2012
León Moreno: <i>Como fiel amante o la invención del Lazarillo</i> (Madrid, 2012)
Como fiel amante o la invención del Lazarillo nos lleva a los orígenes de la literatura de la mano de León Moreno
Tribuna / Tribuna libre
Un principio de la ciencia comparatista establece que las voces primigenias que emitieron aquellos significantes básicos del latido de la humanidad, se reproducen como resonancias de sus propios ecos sobre el espejo permeable de los siglos. Su modulación precisa para constituirse en “hecho literario” nos llegaría a través de los contextos culturales en que se forjaron las lenguas. Viene a cuento esta introducción a propósito de la deliciosa obra que uno de los más grandes comparatistas del mundo universitario internacional, André Pageaux, hispanista de formación y especialista en mestizajes culturales, ha querido urdir sobre las controvertidas paternidades de Lázaro de Tormes con el sugestivo título de Como fiel amante o la invención del Lazarillo (por Miguel Veyrat)
04.05.2012
Jacques Darras: <i>Irruption de la Manche</i> (Le Cri, 2012)
Jacques Darras rinde homenaje a México en Irruption de la Manche, punto final de su "obra magna"
Tribuna / Tribuna libre
Al poeta verdadero que llevaba dentro Jacques Darras le llegó un buen día el tiempo de arar el mar en verso propio, y él escogió para su propio recorrido las fuentes de un arroyuelo costero, “El Maye” que bordeaba el terruño en que nació, para iniciar una saga poética que vierte en el curso de numerosos ríos europeos hasta sus desembocaduras respectivas. El hondo sentido de este poema en ocho cantos que inicia ahora su última singladura con una primera parte del VIII, Irruption de la Manche, se baña en la alegoría que pretende que los ríos como las culturas no conocen fronteras y avanzan preñando de sus encarnados barros los países y los hombres que atraviesan en sus recorridos hasta el mar (por Miguel Veyrat)
04.05.2012
Miguel Veyrat: <i>Poniente</i> (Bartleby, 2012)
Miguel Veyrat: Poniente
Creación / Creación
Tras la lectura de este libro de Miguel Veyrat, hombre viejo y libre, atravesado por siglos de palabras, donde vive la más arcana tradición, una certeza asalta al lector. En este viaje a Poniente, en esta despedida, es mucho lo que queda: la huella de alguien que ha vivido “libre y señor de su luz”, fiel siempre a una palabra exacta y clara, transparente por no traicionarse nunca, hecha del fulgor luminoso del amanecer y la oscura claridad del ocaso. La oscura claridad de la palabra. Pues dice mundo con su mitad de sombra, con lo oculto que permanece en el poema. Y nos espera como pregunta o adivinación. Para que nos perdamos con ella. En él se encierra (y se nos abre) la dignidad de una vida, la pasión por la libertad, la herencia conquistada y la fe en la palabra poética. Es decir, lo que ha sido el vivir y la palabra de Miguel Veyrat (por Antonio Crespo Massieu)
18.04.2012
<i>La escuela de Wallace Stevens. Un perfil dela poesía norteamericana contemporánea</i> (Vaso Roto Ediciones, 2011)
Las auroras de otoño de Wallace Stevens iluminan el invierno de Harold Bloom
Tribuna / Tribuna libre
En esta recopilación que comentamos, La escuela de Wallace Stevens, editada y traducida por la discípula del catedrático de Yale Jeannete Lozano Clairond, editora de Vaso Roto, todos los poetas reseñados pertenecen a un área de influencia concreta —“lugar” adorado por el profesor Harold Bloom— o más bien a una “escuela” formada por los herederos de Wallace Stevens, “creador que navega con la vela en llamas” en acertada metáfora, y que surca incendiando todo aire que espira el gran poeta modernista. Afirma Lozano Clairond en su texto introductorio, tras asistir a los seminarios de traducción de Bloom, “que una línea de poesía es una línea de sangre, un linaje, una escuela, una tradición”, entendiendo como tal el conjunto de patrones culturales que una generación hereda de las anteriores (por Miguel Veyrat)
01.03.2012
José María Gómez Valero: <i>Los Augurios</i> (Icaria, 2011)
El poeta José María Gómez Valero desvela Los Augurios del azar
Tribuna / Tribuna libre
Los sustantivos de adivino, coplero, rimador, bardo, hechicero, rapsoda, cantor, aedo o trovador, pueden atribuirse al poeta José María Gómez Valero, junto al de editor de “Los Libros de la Herida” o promotor teatral al frente de su “Compañía de La Palabra Itinerante”. Todas esas cosas las hace este poeta sevillano que ha ganado el “Premio Alegría 2011” con su libro “Los Augurios”. Una colección de poemas tan cargada de presagios para buscar la imposible respuesta al fragmento de Heráclito que preside como epígrafe sus versos y estas líneas (por Miguel Veyrat)
01.02.2012
Santos Domínguez: <i>Plaza de la Palabra. Antología</i> (Editora General de Extremadura, 2012)
Santos Domínguez en su Plaza de la Palabra traza el rastro de las lágrimas del hombre
Tribuna / Tribuna libre
La interpretación —entre nosotros podemos llamarla reconstrucción del mundo revelada en el poema— que opera el poeta Santos Domínguez en esa venturosa llamada al diálogo con el título de Plaza de la Palabra (1), muestra el lugar y andamio propios sobre los que ha trabajado febrilmente a lo largo de toda su vida (por Miguel Veyrat)
1 - 2 - 3 - 4
  • Suscribirse





    He leido el texto legal


  • Reseñas

    Una lectura de Epitafio / 18 Cantares de la patria amarga, de Yannis Ritsos
  • Publicidad

  • Autores